Глаза другого мира [Глаза верхнего мира, Глаза чужого мира] - Джек Вэнс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Путь, который ты предлагаешь, может, и менее рискован и более безопасен, но он очень длинный. Я предпочитаю рискнуть и отправиться через горы Магнаца.
Первый крестьянин посмотрел на него с благоговейным страхом.
– Ты, должно быть, знаменитый волшебник, полный заклинаниями.
Кьюджел, улыбаясь, покачал головой.
– Я Кьюджел Умник: не больше и не меньше. А теперь – вина!
Вскоре хозяин принёс ужин: тушёных земляных крабов с чечевицей, приправленных диким рисом и черникой.
После ужина двое крестьян выпили по последней чашке вина и ушли, а Кьюджел, хозяин и заклинатель засиделись, обсуждая различные аспекты действительности. Наконец заклинатель удалился в свою комнату. Перед уходом он подошёл к Кьюджелу заговорил с ним откровенно:
– Я заметил твой плащ; такое качество редко встретишь в нашем захолустье. Так как ты все равно погибнешь, почему бы не подарить этот плащ мне? Такой мне очень нужен.
Кьюджел изысканно отклонил предложение и направился в свою комнату.
Ночью его разбудили какие-то скребущиеся звуки у ног постели. Вскочив, он схватил человека небольшого роста. Подтащил его к свету. Это оказался трактирный слуга. Он все ещё сжимал сапоги Кьюджела, которые, очевидно, хотел украсть.
– Что это значит? – Кьюджел ударил парня. – Говори! Как ты осмеливаешься на это!
Слуга просил Кьюджела перестать.
– Какая разница? Обречённому человеку не нужна такая элегантная обувь!
– Тут мне судить, – сказал Кьюджел. – Или ты думал, что я босиком пойду навстречу смерти в горах Магнаца? Убирайся! – И он швырнул воришку через весь коридор.
За завтраком он рассказал об этом происшествии хозяину, который не проявил большого интереса. Когда пришло время рассчитываться, Кьюджел бросил на стойку драгоценную пуговицу.
– Пожалуйста, оцени эту драгоценность, вычти мой долг и дай сдачу золотыми монетами.
Хозяин осмотрел украшение, поджал губы и склонил голову набок.
– Полная стоимость твоего пребывания точно равна стоимости этой безделушки. Никакой сдачи.
– Что? – бушевал Кьюджел. – Чистый аквамарин, окружённый четырьмя изумрудами? За одну-две чашки плохого вина, похлёбку и сон, обеспокоенный злодейством твоего слуги? Это таверна или бандитское логово?
Хозяин пожал плечами.
– Конечно, цены несколько выше обычных, но деньги, которые сгниют в карманах трупа, никому не принесут пользы.
В конце концов Кьюджел все же получил несколько золотых монет и вдобавок кусок хлеба, сыра и немного вина. Хозяин подошёл к двери и указал:
– Тут только одна дорога, ведущая на юг. Прямо перед тобой горы Магнаца. Прощай!
Не без дурных предчувствий двинулся Кьюджел на юг. Некоторое время дорога шла мимо полей местных крестьян, затем у подножий, возвысившихся по обе стороны, она превратилась сначала в тропу, потом в еле заметный след, вьющийся по дну сухого русла среди колючих кустарников, тысячелистника, асфодели. На вершинах холмов параллельно тропе росли согнутые дубы, и Кьюджел, решив подольше оставаться незамеченным, взобрался наверх и продолжал путь под покровом листвы.
Воздух был чист, небо яркого темно-синего цвета. Солнце поднялось к зениту, и Кьюджел вспомнил о пище. Он сел, но при этом глаз его уловил какую-то движущуюся тень. Кровь его застыла. Какое-то существо собиралось прыгнуть ему на спину.
Кьюджел сделал вид, что ничего не заметил, и вскоре тень снова двинулась вперёд: деоданд, более высокий и тяжёлый, чем Кьюджел, чёрный, как полночь, за исключением белых глаз, белых зубов и когтей, одетый в полоски кожи, поддерживающие короткую бархатную рубашку.
Кьюджел задумался о лучшем способе действий. Лицом к лицу, грудь к груди, деоданд разорвёт его на клочки. Кьюджел может мечом удерживать деоданда, пока у того жажда крови не победит страх боли и он бросится вперёд, ни на что не обращая внимания. Возможно, Кьюджел быстрее и убежит от этого существа, но только после долгого и упорного преследования… Деоданд снова шагнул вперёд и остановился за скальным выступом в двадцати шагах ниже по склону от того места, где сидел Кьюджел. Как только он исчез за скалой, Кьюджел вскочил, подбежал к скале и забрался на её вершину. Тут он поднял тяжёлый камень и, когда деоданд осторожно высунулся, бросил его на спину этому существу. Тот упал и лежал, дёргая ногами, а Кьюджел спрыгнул вниз, чтобы нанести смертельный удар.
Деоданд прижался к скале и зашипел в ужасе при виде обнажённого лезвия Кьюджела.
– Не бей, – сказал он. – Ты ничего не добьёшься моей смертью.
– Только удовлетворения от смерти того, кто собирался меня пожрать.
– Пустое удовольствие!
– Мало удовольствий бывают иными, – сказал Кьюджел. – Но пока ты жив, расскажи мне о горах Магнаца.
– Ты их видишь: безжизненные горы из древнего чёрного камня.
– А кто такой Магнац?
– Я такого не знаю.
– Что? Люди к северу содрогаются от одного этого имени.
Деоданд слегка выпрямился.
– Вполне возможно. Я слышал это имя, но считал его всего лишь древней легендой.
– Почему люди идут на юг и никто не идёт на север?
– А кому нужно идти на север? А те, что шли на юг, давали пищу мне и моему племени. – Деоданд ещё более приподнялся. Кьюджел подобрал большой камень и обрушил на деоданда, тот упал и слабо задёргался. Кьюджел подобрал другой камень.
– Подожди! – слабо сказал деоданд. – Пощади меня, и я помогу тебе выжить.
– Как это? – спросил Кьюджел.
– Ты хочешь идти на юг. Дальше в пещерах обитают подобные мне. Как тебе спастись, если я не проведу тебя путём, который они не используют?
– Ты можешь это сделать?
– Если ты пообещаешь сохранить мне жизнь.
– Прекрасно. Но я должен принять меры предосторожности: в своей жажде крови ты можешь забыть о нашем соглашении.
– Ты меня искалечил; какие ещё меры тебе нужны? – воскликнул деоданд. Тем не менее Кьюджел связал ему руки и привязал к толстой чёрной шее верёвку.
Таким образом они и двинулись; деоданд, хромая и подпрыгивая, повёл Кьюджела кружным путём, минуя пещеры.
Горы поднялись выше, в каменных ущельях завыли ветры. Кьюджел продолжал расспрашивать деоданда о Магнаце, но добился только мнения, что Магнац вымышленное создание.
Наконец они оказались на песчаной площадке высоко над низиной. Деоданд объявил, что тут кончается территория его племени.
– А что дальше? – спросил Кьюджел.
– Не знаю: я там не бывал. А теперь освободи меня и иди своей дорогой, а я вернусь к своему племени.
Кьюджел покачал головой.
– Ночь близко. Что помешает тебе пойти за мной следом и снова напасть? Лучше я тебя убью.
Деоданд печально рассмеялся.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});